

In my Apostolic Exhortation Evangelii Gaudium, I wrote to all the members of the Church with the aim of encouraging ongoing missionary renewal. He addressed his message Pacem in Terris to the entire ∼atholic world and indeed to all men and women of good will. Now, faced as we are with global environmental deterioration, I wish to address every person living on this planet. More than fifty years ago, with the world teetering on the brink of nuclear crisis, Pope Saint John XXIII wrote an Encyclical which not only rejected war but offered a proposal for peace. Litteras per has encyclicas potissimum cum omnibus de nostra communi domo dialogum instituere cupimus. Nostra in Adhortatione apostolica Evangelii gaudium Ecclesiæ participibus scripsimus, ut processus concitetur missionalis adhuc complendæ reformationis.

Suum nuntium, cujus titulus Pacem in terris, toti catholico orbi transmisit, sed se vertit etiam omnibus hominibus bonæ voluntatis. Nunc coram universali vastatione orbis terrarum, singulis personis terram incolentibus dirigere Nos volumus. Nothing in this world is indifferent to usĪmplius quinquaginta abhinc annis, quum nucleare ob discrimen terrarum orbis vacillaret, Sanctus Joannes XXIII Litteras encyclicas edidit, quibus non modo bellum reppulit, verum etiam pacis propositum præbere voluit. Gen 2:7) our very bodies are made up of her elements, we breathe her air and we receive life and refreshment from her waters. We have forgotten that we ourselves are dust of the earth (cf.

This is why the earth herself, burdened and laid waste, is among the most abandoned and maltreated of our poor she groans in travail ( Rom 8:22). The violence present in our hearts, wounded by sin, is also reflected in the symptoms of sickness evident in the soil, in the water, in the air and in all forms of life. We have come to see ourselves as her lords and masters, entitled to plunder her at will. This sister now cries out to us because of the harm we have inflicted on her by our irresponsible use and abuse of the goods with which God has endowed her. Ipsum nostrum corpus orbis terrarum ex elementis constat, eodem ex aëre spiritum trahimus atque ejus aqua nos vivificat ac reficit.

Obliviscimur nos de limo terræ ipsos esse (cfr Gn 2,7). Quapropter inter desertiores vexatioresque pauperes nostra annumeratur oppressa vastataque terra, quæ « congemiscit et comparturit » ( Rom 8,22). Violentia quæ in hominis corde, peccato sauciato, insidet, in morbi etiam indiciis manifestatur, quem inesse in solo, aqua, aëre, animantibus percipimus. Adolevimus cogitantes ejus nos esse possessores ac dominos, facultatem eam vastandi habentes. Hæc soror objurgat nos sibi damnum facientes propter insanum usum bonorumque sibi a Deo datorum abusum. Praise be to you, my Lord, through our Sister, Mother Earth, who sustains and governs us, and who produces various fruit with colored flowers and herbs. LAUDATO SI, mi Signore – Praise be to you, my Lord. In the words of this beautiful canticle, Saint Francis of Assisi reminds us that our common home is like a sister with whom we share our life and a beautiful mother who opens her arms to embrace us. Laudatus sis, mi Domine, propter sororem nostram matrem terram quæ nos sustentat et gubernat, et producit diversos fructus cum coloratis floribus et herba. Venusto hoc in cantico nos ille monebat nostram communem domum esse quoque sororem, quacum exsistentiam communicamus, atque veluti pulchram matrem in complexum nos recipere. Laudato si, mi Signore, sanctus Franciscus Assisiensis cantabat. LITTERÆ ENCYCLICÆ Laudato si(« Laudatus sis ») DE COMMUNI DOMO COLENDA
